Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 51

Thema: Deutsche Titel

  1. #1

    Standard Deutsche Titel

    EDIT: So, dank RTL2/SG-P kennen wir jetzt alle deutschen Titel, also editier ich die gleich hier rein:
    3x01 "Niemandsland"
    3x02 "Ein schlechter Plan"
    3x03 "Der Zaubertrank"
    3x04 "Sateda"
    3x05 "Der Bruderstreit"
    3x06 "Atlantis ruft"
    3x07 "Ein ungewöhnlicher Verbündeter"
    3x08 "Der doppelte Rodney"
    3x09 "Phantome"
    3x10 "Die Rückkehr, Teil 1"
    3x11 "Die Rückkehr, Teil 2"
    3x12 "Die Warnung"
    3x13 "Kolyas Ende"
    3x14 "Rodneys Tao"
    3x15 "Das Spiel"
    3x16 "Die Arche"
    3x17 "Ein freier Tag"
    3x18 "Untergetaucht"
    3x19 "Rache"
    3x20 "Der Angriff"
    Geändert von Jeythor (27.09.2007 um 13:05 Uhr)

  2. #2
    There is good in you... Avatar von Chayiana
    Registriert seit
    03.12.2006
    Ort
    Lübeck
    Beiträge
    4.637
    Blog-Einträge
    32

    Standard

    OMG, fangen die bei Atlantis jetzt auch so an, wie bei SG-1???

    Ok, "No man's land" so zu uebersetzen ist ja richtig und verstaendlich.
    Bei "Misbegotten"...hm... ok, kann man auc so stehen lassen....

    Aber:

    "Der Zaubertrank"???? Hallo??? Sind wir hier bei "Asterix und Obelix"? Das ist echt mal wieder so peinlich.... warum kann man das nicht einfach woertlich uebersetzen und "Unwiderstehlich" draus machen?? Klingt doch gut, oder etwa nicht?

    Da bin ich ja echt gespannt, was RTL2 sich da noch fuer einen Schmarrn ausdenkt....

  3. #3
    Senior Master Sergeant Avatar von General ONEILL
    Registriert seit
    03.09.2005
    Ort
    Lauenau / Niedersachsen
    Beiträge
    117

    Standard

    Ich kann euch ja verstehen einige Titel sind wirklich mies übersetzt aber da fällt mir noch was ein ich sag nur die deutsche Aussprache von "De Ha De" = "Dee Äitsch Dee" oder "MALP" = "MÄLP" oder der klassiker von Jack "brennt wie goauld"= "burns as goauld" natürlich meinte er MR. Burns von den Simpsons als goauld und net brennen wie abfackeln enfach lächerlich aber ist dafür wirklich RTL 2 verantwortlich?
    Kommen bzw kamen die folgen net schon auf ATV oder sonst einem Sender keine ahnung was es da sonst noch so gibt?
    Ich geb da eher RTL 2 die schuld die doch tatsächlich in so manchen Stargate Teilen einfach Scenen rausschneiden.
    Letztens erst bei "Rache muss sein" wo Teal'c dem einen Jaffa im Wald ne Granate in die Symbiontentasche (bauchhöle) steckt und ihn somit in die luft jagd, man weiss garnet warum er explodiert, den Dialog haben sie einfach rausgeschnitten.
    Sie sitzen zwar im Wald und Teal'c erwähnt kurz das er ihm den Symbionten entfernt hat und er ihm das Tritonin geben würde, wenn er ihm sagt was er wissen will. Sowas hasse ich enfach und dann noch beim Endkampf........davon will ich jetzt garnet anfangen... argh... regt mich nur auf sowas.

    Entschuldige mich für garantiert aftauchende Rechtschreibfehler.
    Geändert von General ONEILL (23.09.2007 um 23:19 Uhr)
    Jack: Tja, sieht aus, als war das ne intergalaktische Zeitverschwendung!
    [Zitat aus E02.15 Die Fünfte Spezies]

    _________________

  4. #4
    First Lieutenant Avatar von Trimmi
    Registriert seit
    03.08.2005
    Ort
    Tauri - Dtl - Lehe
    Beiträge
    279

    Standard

    Für die Synchron-Arbeiten ist RTL2 keinesfalls verantwortlich.
    Das machen andere, bin mir grad aber auch nicht sicher, wer da hinter steckt.

    Aber RTL2 vergibt den Episoden immer so seltsame deutsche Titel, die letztezeit seltsamerweise nicht mehr auf den DVDs zu finden sind. Soll heissen, bei den Episodentitel-Vergaben baut RTL2 die letzten 2-3(?) Jahre mist.
    Kiste Bier ist auch ein Schnitzel!

  5. #5
    Freak of Sci-Fi Avatar von migrator
    Registriert seit
    03.09.2005
    Beiträge
    687

    Standard

    ich sag nur für "The Pegasus Project" "Das Pegasus Prinzip"

    um was für ein Prinzip geht es denn?? frag mich manchmal echt welche Pfeifen die Titel bestimmen
    Never back down

  6. #6

    Standard

    Hm nein, die Sender selbst sind für Übersetzungen bzw. Episodentitel nicht verantwortlich. Ich hab letztes Jahr mal ein Mail an SPHE geschrieben, die damals die DVDs rausbrachten, aber da kam auch nie eine Antwort.
    Soweit ich das erörtern konnte, vergeben die Synchronstudios die Episodentitel, und der DVD-Vertrieb (in unserm Fall eben Sony) übernimmt diese üblicherweise. Letztes Jahr gabs wie wir wissen das Malheur, dass Sony für die DVDs von SG-1 (Staffel 9) und SGA (Staffel 2) teilweise andere Titel vergeben hat, warum auch immer. Dieses Jahr wissen wir das noch nicht, weil noch keine DVDs erschienen sind. Aber ich hoffe/nehme an, dass man den Fehler nicht nochmals wiederholt.

  7. #7
    Ente Ente Ente ... Avatar von KriSs
    Registriert seit
    06.10.2006
    Beiträge
    67

    Standard

    Naja RTL2 ist da halt ein wenig Kreativ. Bei den Titeln ist es ja nicht so schlimm wie bei der Inhaltsangabe der Folgen ... denn laut RTL2 gehört SG-1 zur Luzianer Allianz ... Also ich finds nicht Tragisch und für die Synchro sind sie ja nicht verantwortlich.

    Über das Rausschneiden von Szenen kann man streiten aber ich glaube die Folgen müssten ab 11 Uhr ausgestrahlt werden wenn sie nix ändern.
    (>")> Ich mag Kühe <("<)

  8. #8
    Staff Sergeant Avatar von Hellhound
    Registriert seit
    08.09.2007
    Ort
    Germany
    Beiträge
    67

    Standard

    Die deutsche Namensgebung von Serienepisoden war noch nie gut. In keiner Serie. &#220;berall werden Fehler gemacht und WARUM man das eigentlich macht, verstehe ich nicht. Sollen sie die Titel lieber englisch lassen oder wirklich richtige deutsche Titel verwenden.

    Guten Morgen zusammen...

  9. #9
    Moderator & Newsposter Avatar von SG 2007
    Registriert seit
    04.01.2007
    Ort
    Bad Säckingen, Baden-Württemberg, Süddeutschland
    Beiträge
    1.917
    Blog-Einträge
    33

    Standard

    Jo, das ist in jeder Serie so!
    Ich finde man sollte die Titel wirklich Englisch lassen!
    Was da bei der "&#220;bersetzung" rauskommt h&#228;llt man doch im Kopf nicht aus!
    Grauenvoll!

  10. #10
    Senior Airman
    Registriert seit
    15.04.2007
    Beiträge
    39

    Standard

    Jop die Namensgebung von Episoden war schon immer kacke:

    Stargate Atlantis Staffel 2

    Dreifaltigkeit was zur hölle meinen die damit?

    Projekt Arcturus oder sowas würde viel mehr passen!

  11. #11
    Troublemaker Avatar von iolanda
    Registriert seit
    24.03.2007
    Ort
    am Rhein
    Beiträge
    2.189
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    Da &#252;bersetzen die einmal einen Titel wortw&#246;rtlich - und dann h&#228;tten sie es besser gelassen *g*

    Trinity mit Dreifaltigkeit zu &#252;bersetzen verlangt schon jemanden, der Folge aber sowas von nicht gesehen hat.

  12. #12
    Zitronenfalter Avatar von Sinaida
    Registriert seit
    16.09.2007
    Beiträge
    1.814
    Blog-Einträge
    4

    Standard

    Zitat Zitat von iolanda Beitrag anzeigen
    Da übersetzen die einmal einen Titel wortwörtlich - und dann hätten sie es besser gelassen *g*

    Trinity mit Dreifaltigkeit zu übersetzen verlangt schon jemanden, der Folge aber sowas von nicht gesehen hat.
    Oh ja, dieses Beispiel lääst mich auch immer wieder entsetzt den Kopf schütteln. Übel finde ich's auch, wenn die Titel zu viel über die Handlung der Episode verraten. Wie z.B. bei "Der Zaubertrank".

  13. #13
    Patchman Avatar von guguck15
    Registriert seit
    18.04.2006
    Ort
    C:\
    Beiträge
    628

    Standard

    Wir wissen ja alle, dass Sender wie RTLII in Sachen Namensgebung sehr kreativ sein können.
    Ich erinnere mich an eine Staffel 8 Folge: "Die Goa´uld kehren zurück" oder so ähnlich.
    Zum Glück sind die DVD-Titel bis jetzt recht anständig und daran wird sich auch hoffentlich nichts ändern.
    Ich finde, wir als Fans sollten mal eine Liste mit Vorschlägen für Episodentitel ausarbeiten und dann mal dezent per Post an den Programmchef schicken.
    Stargate in den Mund gelegt
    Spoiler 
    20x Gold 2x Platin 22x Silber 23x Bronze 4x Blech
    1x H&M Gutschein im Wert von 30 Einheiten Trinium
    1x Heute-mal-nicht-so-kreativ-Preis
    1x tickender Teddy
    1x Weihnachtsgeschenk
    1x neuer Stift
    Meine Drabbles:

  14. #14
    Senior Airman
    Registriert seit
    08.08.2006
    Ort
    Duisburg
    Beiträge
    39

    Standard deutsch Episodentitel

    ***Upps, oben fehlt noch ein "e" ^^***

    So, ich hab mir gedacht ich spekuliere mal wieder ein bisschen, diesmal &#252;ber die restlichen deutschen Episodentitel der dritten Staffel von Atlantis!

    Also die ersten 3 stehen ja schon:

    3x01 (No Man&#180;s Land) Niemandsland
    3x02 (Misbegotten) Ein schlechter Plan
    3x03 (Irresistable)Der Zaubertrank

    Und nun meine Vorschl&#228;ge zu den restlichen Titeln:

    3x04 (Sadeta) - Hoffentlich l&#228;sst man den Titel als Eigenname stehen und macht nicht sowas wie "Ronons Kmapf" oder sowas
    3x05 (Progeny) - "Die Erben" oder "Die Abk&#246;mmlinge"
    3x06 (The Real World) - schwierig vorherzusagen, vielleicht "Alptraum"
    3x07 (Common Ground) - "Die R&#252;ckkehr der Genii"
    3x08 (McKay and Mrs. Miller) - bleibt hoffentlich mit einem "und" dazwischen
    3x09 (Phantoms) - "Geister" oder "Schatten", auch wenn beides an fr&#252;here Episoden aus SGA und SG1 erinnert
    3x10+3x11 (The Return) - Hoffentlich "Die R&#252;ckkehr, Teil 1+2"
    3x12 (Echeos) - "Stimmen"
    3x13 (Irresponsible) - Naja der erste Titel dieses Storybogens hies Der Zaubertrank, mal sehen was man sich diesmal einfallen l&#228;sst vern&#252;nftig w&#228;re ja "Unverantwortlich" oder "Unschuldig"
    3x14 (Tao of Rodney) - bestimmt "Rodneys Aufstieg"
    3x15 (The Game) - simpel und einfach "Das Spiel"
    3x16 (The Ark) - "Die Arche"
    3x17 (Sunday) - "Sonntag" oder "Atlantis Privat"
    3x18 (Submersion) - "Versunken"
    3x19 (Vengeance) - am besten "Rache"
    3x20 (First Strike) - "Erstschlag" aber es kommt sicher was in guter alter Star Wars-Manier wie "Die Asuraner schlagen zur&#252;ck"

    Kommetare? &#196;nderungsw&#252;nsche?

  15. #15
    Keeper Of The Letzte Wort Avatar von Metalhead 666
    Registriert seit
    02.03.2007
    Beiträge
    407

    Standard

    Also bei "Vengeance" w&#252;rde ich eher "Vergeltung" nehmen

    Den Rest kann man eigentlich so stehen lassen. Aber vor "Irresponsibel" hab ich wirklich noch ein bisschen Angst. Das wird bestimmt

    Spoiler 
    Kolya&#180;s Tod

    Und bei "The Ark" bringen sie bestimmt wieder sowas wie "Katastrophe im All"

  16. #16
    Patchman Avatar von guguck15
    Registriert seit
    18.04.2006
    Ort
    C:\
    Beiträge
    628

    Standard

    War "Vergeltung" nicht schon eine SG1-S1 Folge?
    Ich glaube, es ging darum, dass Teal´c vor eine Art Gericht (Kor'Ai) gestellt wurde.
    Bei 3x14 vielleicht sowas wie "Rodneys Erleuchtung?"
    Stargate in den Mund gelegt
    Spoiler 
    20x Gold 2x Platin 22x Silber 23x Bronze 4x Blech
    1x H&M Gutschein im Wert von 30 Einheiten Trinium
    1x Heute-mal-nicht-so-kreativ-Preis
    1x tickender Teddy
    1x Weihnachtsgeschenk
    1x neuer Stift
    Meine Drabbles:

  17. #17
    Keeper Of The Letzte Wort Avatar von Metalhead 666
    Registriert seit
    02.03.2007
    Beiträge
    407

    Standard

    Zitat Zitat von guguck15 Beitrag anzeigen
    War "Vergeltung" nicht schon eine SG1-S1 Folge?
    Ich glaube, es ging darum, dass Teal´c vor eine Art Gericht (Kor'Ai) gestellt wurde.
    Da hast du Recht. Aber was spricht denn dagegen, dass man diese Folge auch so nennt. Es ist ja schließlich eine andere Serie.

    Nach "Daniel, der Prior" kommt ja vielleicht so was wie "Rodney, der Antiker"

  18. #18
    Just a Lizard Wizard in a Blizzard Avatar von Woodstock
    Registriert seit
    09.12.2005
    Ort
    Hinter dir
    Beiträge
    3.026
    Blog-Einträge
    54

    Standard

    Ich denke "Sunday" wird einfach "Sonntag".

    "Echeos" wird einfach "Echos". Und ich hoffe das "Phantoms" "Phantome" wird und "McKay and Mrs. Miller" nicht McKay und Frau Miller" wird.
    "This is the kind of conversation that can only end in a gunshot."
    Administrative Postings meiner Person im Zuge meiner Betätigung auf Stargate-Project.de als Moderrator sind in roter Schrift verfasst. Andersfarbige Postings sind als Bekundung meiner eigenen Meinung zu werten.

  19. #19
    Troublemaker Avatar von iolanda
    Registriert seit
    24.03.2007
    Ort
    am Rhein
    Beiträge
    2.189
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    ...oder "McKay und Frau M&#252;ller"

  20. #20
    Major Avatar von Apophis88
    Registriert seit
    21.08.2006
    Ort
    Bramsche
    Beiträge
    617

    Standard

    @jeythor Wo hast du das her? gibts daf&#252;r ein link?

Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •