Ergebnis 1 bis 6 von 6

Thema: [GoT] 6x04 – Das Buch des Fremden

  1. #1
    Senior Master Sergeant Avatar von RodneysGirl
    Registriert seit
    09.04.2005
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    1.283
    Blog-Einträge
    18

    Standard [GoT] 6x04 – Das Buch des Fremden

    Diskussionsthread zu "Das Buch des Fremden"

    Episode: 6x04 - Das Buch des Fremden
    Originaltitel: "Book of the Stranger"
    Deutsche Erstausstrahlung (Sky Atlantic): 16.05.2016
    Originale Erstausstrahlung (HBO): 15.05.2016

    - Inhalt folgt -

  2. #2
    Maverick™
    Gast

    Standard

    Erster? Ok.

    Ich fand die gesamte Episode war ein Einziges Highlight. Sansa erreicht Jon bevor dieser die Night's Watch hinter sich lassen kann. Und wir erleben, wie der nächste Kriegszug geplant wird. Ramsay have to Die!
    Dann sehen wir den Konflikt in Jon, was diesen Plan betrifft. Und der Satz „I want you to help me. But I'll do it myself if I have to" löste bei mir Gänsehaut aus. Aber nicht zum letzten mal in der Episode.

    Cerseis & Jamies hingegen müssen eigentlich nur Zuschauen, wie die anderen Parteien sich gegenseitig Niedermetzeln. Ganz einfach für die beiden würde ich behaupten. Aber da ist noch jemand, zu dem ich jetzt komme:

    The Twice Unburnt is there!

    Und an der Stelle, spare ich mir alle Worte wie BADASS das war. Auch wenn die Serie vom Buch abweicht, wo sie eigentlich nur Feuerresistent ist, durch Magie bei der Feuerbeerdigung von Drogo. Aber diese Offenheit, sich abzusetzen vom Buch, hat die Staffel nunmal, weil es keine Vorlage mehr gibt.

    Und daher - schaut, und genießt die Epische Daenerys Targaryen! The Mother of the Dragons, The Twice Unburnt, The Khaleesi.

    Geändert von Maverick™ (21.05.2016 um 22:10 Uhr)

  3. Danke sagten:


  4. #3
    Senior Master Sergeant Avatar von RodneysGirl
    Registriert seit
    09.04.2005
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    1.283
    Blog-Einträge
    18

    Standard

    Bin leider erst gestern dazu gekommen, die Folge anzuschauen... und was soll ich sagen: WOW!

    Die Staffel nimmt nun an Fahrt auf. Als Jon Schnee erst meinte, dass er nicht mehr kämpfen will, dachte ich erst wirklich "Meint er das ernst? o.O" Aber ich denke jetzt sollte er einen Grund zum kämpfen haben! Diesen Brief wird er ja kaum auf sich sitzen lassen. Wäre wirklich an der Zeit, dass die Starks nach Winterfell zurückkehren. War bislang kein großer Fan von Sansa, aber hier hat sie echt mal das richtige zu Jon gesagt.

    Und hey, Tormund und Brienne wären doch echt ein super Pärchen oder nicht?


    Auch wenn shadow jetzt die Augen verdrehen wird... find es gut, dass Baelish wieder zurück ist. Ich mag den Charakter Bislang hat er sich ja ganz gut geschlagen mit seinen Intrigen. Ich befürchte aber, dass Sansa seine Schwäche früher oder später ausnutzen wird! Könnte aber noch interessant werden


    Der Hohe Spatz geht mir langsam ein wenig auf den Keks. Ich hoffe mal, dass sie dem bald ein Ende setzen.


    Zu Daenerys muss ich glaub nix sagen

  5. #4
    Maverick™
    Gast

    Standard

    Können wir ihn bitte John Snow nennen. Es ist solch ein Derbes Verhalten, Namen zu Übersetzen. Wenn Jemand in den USA Leo Shitter heißt, nennt man ihn Deutschland ja auch nicht Leo Scheisser.

    John Schnee... würg. Wenn ich das schon Lese bzw. höre in der Synchro. Ein Grund mehr O-Ton zu schauen. Nebenher - Frage an die Deutschgucker - wurde der Monolog von Daenerys auch Übersetzt in der Synchro?

  6. #5
    Senior Master Sergeant Avatar von RodneysGirl
    Registriert seit
    09.04.2005
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    1.283
    Blog-Einträge
    18

    Standard

    Naja, ich schau halt gerade Deutsch und wenn man die Serie gerade auf Deutsch schaut, sind auch die deutschen Namen präsenter

    Wie meinst du "wurde der Monolog übersetzt"? Der war doch in Dothraki oder nicht? o.O

  7. #6
    Maverick™
    Gast

    Standard

    Zitat Zitat von RodneysGirl Beitrag anzeigen
    Naja, ich schau halt gerade Deutsch und wenn man die Serie gerade auf Deutsch schaut, sind auch die deutschen Namen präsenter

    Wie meinst du "wurde der Monolog übersetzt"? Der war doch in Dothraki oder nicht? o.O
    Ja, aber Namen übersetzt man ja Eigentlich nicht. Ich hab die Bücher sowohl auf Englisch, als auch auf Deutsch. Und bei meiner Ausführung (es gibt ja mittlerweile mehrere) steht Jon Snow drin.

    Und im O-Ton war Daenerys Monolog in Dothraki. Aber schon in der ersten Staffel wurde Dothraki einfach Synchronisiert für RTL 2.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •