Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 32

Thema: Stargate Universe ab 24. Februar bei RTL2!

  1. #1

    Ausrufezeichen Stargate Universe ab 24. Februar bei RTL2!

    Wie quotenmeter.de in Erfahrung gebracht hat, wird die erste Staffel von "Stargate Universe" ab Mittwoch, den 24. Februar 2010 immer um 20:15 Uhr bei RTL2 laufen. Somit wird die Serie NUR eine Woche nach der PayTV-Ausstrahlung im FreeTV gezeigt werden.

    QUELLE: http://www.quotenmeter.de/cms/?p1=n&p2=39202&p3=


  2. #2
    Rush Freak Avatar von teyla-nick94
    Registriert seit
    18.10.2009
    Ort
    Destiny
    Beiträge
    510
    Blog-Einträge
    3

    Standard

    Find ich absolut geil. Endlich!! Jetz is mein Tag doch noch gerettet!!! Ich danke dir!!

  3. Danke sagten:


  4. #3

    Standard

    Oha, genau an meinem Geburtstag
    Danke für die Mitteilung Bin schonmal sehr auf die deutschen Stimmen gespannt.. und auf die Resonanz in Deutschland

    Meine erste Stargate-FF - aktuelles Kapitel (18.04.2009): Episode 3, Kapitel 6/6

  5. #4
    Lieutenant Colonel
    Registriert seit
    10.11.2009
    Beiträge
    899

    Standard

    Na supi! Mittwochabend ist gerettet!!!

  6. #5
    Gatejunge
    Gast

    Standard

    Genau, auf die hoffentlich guten Synchronstimmen bin auch schon gespannt! Bleibt nur noch zu hoffen, dass die vereinzelt auftauchenden Charaktere von SG-1 ihren Synchronsprecher beibehalten. *optimistisch*

  7. #6
    Rush Freak Avatar von teyla-nick94
    Registriert seit
    18.10.2009
    Ort
    Destiny
    Beiträge
    510
    Blog-Einträge
    3

    Standard

    Na hoffen kann man immer. Wer doch auch blöd, wenn die jetzt auf einmal andere Stimmen hätten.

  8. #7
    Chief Master Sergeant Avatar von Jolinar
    Registriert seit
    17.12.2004
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    2.450

    Standard

    Prima, da bin ich aus dem Winterurlaub schon wieder zurück.

  9. #8
    Oberkommadant der Asgardflotte
    Registriert seit
    29.04.2009
    Beiträge
    32

    Standard

    super danke für die infos

  10. #9
    Chief Master Sergeant
    Registriert seit
    05.09.2008
    Beiträge
    148

    Standard

    ich bin vor allem gespannt, ob Robert Carlyle dieselbe deutsche Synchronstimme hat wie in "28 weeks later".
    Für Young würde ich mir soeine ähnliche Stimme wünschen, wie Chakotays Synchronstimme aus Star Trek Voyager. Und für Eli könnte ich mir sowas wie Hiro Nakamura aus Heroes vorstellen.
    Und ein besonderes Augenmerk werde ich natürlich wieder auf den Stil der Übersetzung richten. Nachdem bei den letzten beiden Atlantis-STaffeln die Qualität doch nachgelassen hatte (gab auch inhaltliche Fehler bei der Übersetzung), hoffe ich, dass man sich für SGU wieder mehr mÜhe machen wird. Ansonsten ist die deutsche Version der Serie schnell bei mir unten durch.

  11. #10
    Rush Freak Avatar von teyla-nick94
    Registriert seit
    18.10.2009
    Ort
    Destiny
    Beiträge
    510
    Blog-Einträge
    3

    Standard

    Das hoff ich auch. Aber er könnte ja auch die Stimme haben, die er in 51st State und in The Tournament hat. Diesselbe wie Hugh Jackman. Die passt auch zu ihm. Aber eig ist es mir egal, ich find alle toll

  12. #11
    Rush Freak Avatar von teyla-nick94
    Registriert seit
    18.10.2009
    Ort
    Destiny
    Beiträge
    510
    Blog-Einträge
    3

    Standard

    Ja, ich hoffe auch, dass robert Carlyle dieselbe Stimme hat.

    Aber er könnte ja auch die Stimme haben, die er in 51st State und in The Tournament hat. Diesselbe wie Hugh Jackman. Die passt auch zu ihm. Aber eig ist es mir egal, ich find alle toll

  13. #12
    * Avatar von Thor
    Registriert seit
    16.11.2007
    Ort
    Hildesheim
    Beiträge
    1.069

    Standard

    Hat schon jemand die Titel der ersten drei Episoden gepostet?
    http://www.sf-radio.net/webbeat/star...1,14825,00.php

    Die Destiny (Air 1)
    Führungskampf auf der Destiny (Air 2)
    Rettung für die Ikarus (Air 3)

    Vollkommen bescheuert. Mal weiter im Spoiler:
    Spoiler 

    "Rettung für die Ikarus"? Die Ikarus fliegt am Ende von Teil 1 in die Luft, in Teil drei geht es doch um die Menschen, die auf der Destiny gestrandet sind. Was hat die Basis damit zu tun? "Die Destiny" ist ja auch mal ein enorm kreativer Titel, den es in dieser Form noch nicht gegeben hat! Zumal die Destiny gerade in der ersten Episode eher eine kleinere Rolle spielt (im Vergleich zu den nachfolgenden, besonders Teil 2).
    Warum haben die nicht einfach die engl. Titel übersetzt? Warum...

  14. #13
    SGP-Mod/Schreiberling Avatar von Daniel__Jackson
    Registriert seit
    08.08.2007
    Ort
    Hessen (Main/Kinzig)
    Beiträge
    522

    Standard

    Oh Mann wie dumm...

    Können die nicht ein mal vernünftige Titelübersetzungen liefern?... für SGU würden die wörtlichen Übersetzungen sogar gut passen, da könnten die es sich so einfach machen...

    Ungefähr so:
    1.1 Luft Teil 1
    1.2 Luft Teil 2
    1.3 Luft Teil 3
    1.4 Dunkelheit
    1.5 Licht
    1.6 Wasser
    1.7 Erde
    1.8 Zeit
    1.9 Leben
    1.10 Gerechtigkeit

    Naja und zum Ausstrahlungstermin ist nur zu sagen: Mal wieder zu langsam... war ja klar...

    Zitat Zitat von Thor Beitrag anzeigen
    Hat schon jemand die Titel der ersten drei Episoden gepostet?
    http://www.sf-radio.net/webbeat/star...1,14825,00.php

    Die Destiny (Air 1)
    Führungskampf auf der Destiny (Air 2)
    Rettung für die Ikarus (Air 3)

    Vollkommen bescheuert. Mal weiter im Spoiler:
    Spoiler 

    "Rettung für die Ikarus"? Die Ikarus fliegt am Ende von Teil 1 in die Luft, in Teil drei geht es doch um die Menschen, die auf der Destiny gestrandet sind. Was hat die Basis damit zu tun? "Die Destiny" ist ja auch mal ein enorm kreativer Titel, den es in dieser Form noch nicht gegeben hat! Zumal die Destiny gerade in der ersten Episode eher eine kleinere Rolle spielt (im Vergleich zu den nachfolgenden, besonders Teil 2).
    Warum haben die nicht einfach die engl. Titel übersetzt? Warum...
    Geändert von Daniel__Jackson (24.12.2009 um 14:59 Uhr)


    Spoiler 
    Bitte gebt im Album Feedback zu meinen "Werken".
    ------------------------------------------------------------
    "Science-Fiction ist eine existenzielle Metapher. Sie erlaubt uns Geschichten über Menschen zu erzählen. Science Fiction Geschichten mögen den blinden Kritikern von heute so trivial wie möglich erscheinen, aber der Kern von Science-Fiction, seine Essenz ist wesentlich geworden für unsere Rettung. Falls wir überhaupt gerettet werden." (S10E06)
    ------------------------------------------------------------


  15. #14
    Gate der Erde Avatar von GdE
    Registriert seit
    16.07.2007
    Ort
    SGC - Gateraum
    Beiträge
    1.153

    Standard

    Da kann man nur hoffen das RTL II sich mal wieder die Freiheit nimmt und die Titel ändert
    Meine FanFictions:
    Spoiler 
    Dabbels:
    Der außerirdische Ritter August 08
    Fischen: Jack April 09
    Ein schmaler Grad September 09
    Genie gegen Neandertaler September 09
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ein Kapitel FFs:
    Die erneute Suche Mai 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Große FFs:
    No Man's Land Gate April - Mai 08
    Die wiedergefundene Stadt Juni - August 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Crossover:
    Realitäten Jannuar 09

  16. #15
    Oberkommadant der Asgardflotte
    Registriert seit
    29.04.2009
    Beiträge
    32

    Standard

    --hoffentlich

  17. #16
    Mitglied der Bad Company
    Registriert seit
    07.10.2008
    Ort
    Bochum
    Beiträge
    88

    Standard

    Wow, diesmal würde ich es mir sogar wünschen, dass RTL2 seinen eigenen Kopf bei den Titeln durchsetzt. Auch wenn ich mir in Vergangenheit bei den vergangenen SG-Serien immer gewünscht hab, dass RTL2 mal nicht ihre eigenen Titel verwendet (einige waren echt dumm) so hoffe ich doch bei Universe stark, dass man einfach die englischen Titel nimmt oder sich wenigstens im entferntesten Sinne etwas sinnvolles überlegt.
    Stargate in den Mund gelegt: 2 Gold, 0 Silber, 0 Bronze und eine '300'-DVD

  18. #17
    Chief Master Sergeant
    Registriert seit
    05.09.2008
    Beiträge
    148

    Standard

    Diese 1-Wort-Titel im Originalen ziehen sich ja durch die gesamte Staffel (und hoffentlich auch durch die gesamte Serie). Wieso wurde das nicht übernommen? Ich warte nur darauf, dass durch die Episodentitel wieder verraten wird, was in der Folge alles passiert. War ja bei Atlantis auch so (Bsp: "Kolyas Ende" - toll, veratet halt schon im Episodentitel, wer am Ende der Folge stirbt).
    Mein Vorschlag für die deutschen Titel von SGU wären folgende:
    Spoiler 

    01 - Angriff der Lucianer Allianz, Teil 1
    02 - Angriff der Lucianer Allianz, Teil 2
    03 - Wieder Luft zum Atmen
    04 - Rush dreht durch
    05 - Destiny tankt Sonnenenergie
    06 - Gefangen im Eis :-)
    07 - Telfords Machtergreifung
    08 - Eine alternative Zeitlinie
    09 - Der Antiker-Stuhl
    10 - Young vs Rush

    Achso, wer mit Ironie nichts anfangen kann, der schaut bitte mal hier nach

    Achso, und wenn RTL2 die Titel auch so vermurkst, dann hat der Sender es nicht verdient, Stargate zeigen zu dürfen. In dem Falle hoffe ich, dass die Einschaltquoten so miserabel sind, dass RTL2 die Rechte für weitere SGU-STaffeln an einen anderen Sender abgibt (hoffentlich an einen besseren). Jedenfalls hab ich aufgrund so miserabler Episodentitel schon überhaupt keine Lust mir, die Serie auf deutsch zu schauen. Wie wurden denn dann erst wohl die Dialoge übersetzt?
    *stink sauer bin*
    Geändert von Ancient1985 (25.12.2009 um 00:25 Uhr)

  19. #18

    Standard

    Ich frag mich vorallem, wieso man sowas tut. Dass man vielleicht längere Titel die im original eine doppelte Bedeutung haben anders übersetzt, oder solche, die sich auf deutsch einfach doof anhören würden, kann ich ja verstehen.
    Aber hier hätte es sich doch wirklich angeboten, die Titel 1:1 zu übersetzen... wäre doch sogar den Übersetzern entgegen gekommen, einfach aus "Air" "Luft" zu machen, anstatt sich was neues (unpassendes) auszudenken.
    Und, ja.. auf die Spoiler-Titel á la "Daniel, der Prior" usw freu ich mich auch schon..
    Das einzig gute daran ist vielleicht noch, dass man so wieder durch die miesen Übersetzungen unfreiwillig etwas mehr Humor in die Serie bringt

    Meine erste Stargate-FF - aktuelles Kapitel (18.04.2009): Episode 3, Kapitel 6/6

  20. #19
    Brigadier General Avatar von Kevin
    Registriert seit
    20.12.2006
    Ort
    NRW
    Beiträge
    2.442

    Standard

    Manchmal frage ich mich, was die Leute genommen haben, die die Titel "übersetzen". Hallo? Übersetzer!? Jetzt machen es euch die Macher von SGU schon so leicht, damit ihr keine eurer dämlichen Titel bringt und dann sowas?

    Mein Gott, das ist ja grauenhaft. Demnächst sollten die SG-Macher ihre Episoden einfach nur noch Nummerieren. Selbst dann fiele den deutschen Übersetzern noch was total Verblödetes ein.
    Geändert von Kevin (25.12.2009 um 04:30 Uhr)

  21. #20
    Mitglied der Bad Company
    Registriert seit
    07.10.2008
    Ort
    Bochum
    Beiträge
    88

    Standard

    Zitat Zitat von Kevin Beitrag anzeigen
    Demnächst sollten die SG-Macher ihre Episoden einfach nur noch Nummerieren. Selbst dann fiele den deutschen Übersetzern noch was total Verblödetes ein.
    Bloß nicht, sonst kommen diese Idioten noch auf die Idee Leetspeak zu verwenden ala 1337.
    Stargate in den Mund gelegt: 2 Gold, 0 Silber, 0 Bronze und eine '300'-DVD

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •