Umfrageergebnis anzeigen: Auf welcher Sprache schaut ihr Stargate/Stargate Atlantis

Teilnehmer
136. Sie dürfen bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Deutsch

    91 66,91%
  • Englisch

    94 69,12%
  • Franzoesisch

    0 0%
  • andere (falles es das gibt)

    2 1,47%
Multiple-Choice-Umfrage.
Seite 3 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 60 von 92

Thema: In welcher Sprache schaut ihr Stargate?

  1. #41
    First Lieutenant Avatar von Jadzia
    Registriert seit
    16.12.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    297

    Standard

    Stargate sehe ich in Deutsch. Hauptsächlich wohl deshalb, weil ich keine DVDs habe und somit nicht die Möglichkeit habe, es anders zu machen.

    Atlantis sehe ich inzwischen nur noch in Englisch. Es sind so viele Dinge, die ich im Deutschen inzwischen viel zu sehr vermissen würde.
    McKay: You have no idea which way to go, do you?
    Sheppard: Just trying to get my bearings.
    McKay: Translation: "I'm lost."


    SGA FFs: Verloren, Sheppard verliert den Bezug zu dem was real ist und was nicht während sein Team versucht ihn zu finden...
    Im Abgrund, John ist nur ein Schatten seiner selbst und wehrt sich heraus zu finden warum...
    Von Haustieren und ihren Haltern, Lornes Team wird vermisst und bald schon geraten Sheppard und Co auf der Suche in eine gefährliche Situation...
    Monsterjagd, eine Aufklärungsmission wandelt sich schnell in ein Problem als Sheppard spurlos verschwindet...

    Avatar made by Lorien

  2. #42
    Amanda Tapping Fan Avatar von colsamcarter
    Registriert seit
    27.12.2008
    Ort
    Karlshuld Bayern
    Beiträge
    56

    Standard

    ich hab kurz mal ne zwischenfrage die nichts mit diesem Thema zu tun hat, mir fällt es nur gerade auf.
    Unter meinem
    Airman First Class
    ist kein Foto. Ich hab mir von meiner Datenbank eines ausgesucht, das wird aber nicht angezeigt. Was hab ich da falsche gemacht?
    Was muss ich tun damit ein Foto angezeigt wird?
    Könnte mir das jemand erklären, damit ich weiss wo mein Fehler liegt.
    Liebe Grüße

  3. #43
    -- of Queens -- Avatar von The King
    Registriert seit
    18.04.2006
    Beiträge
    1.305
    Blog-Einträge
    59

    Standard

    Zitat Zitat von colsamcarter Beitrag anzeigen
    Könnte mir das jemand erklären, damit ich weiss wo mein Fehler liegt.
    Liebe Grüße
    ich würd sagen, dein Bild ist ein wenig zu groß, wenn ich dein Profil so sehe. Versuch es mal mit einem kleineren, oder "klau" dir mal eins von jemand anders, um zu sehen, ob es geht.

    Aber zurück zum Thema...

    Ich fänd es auch nicht schlecht, wenn RTL2 anfangen würde, die Folgen in deutsch und englisch zu senden. Ist ja mittlerweile problemlos möglich. Wurde von Fanseite ja schon mal vorgeschlagen, evtl. nur englisch zu senden, aber das halte ich für absoluten Blödsinn. Aber die Wahl zu haben, wäre natürlich absolut super.

  4. #44
    Captain Avatar von DaedalusBC304
    Registriert seit
    28.12.2007
    Ort
    Erde-Atlantis
    Beiträge
    386

    Standard

    das wäre super, beim orf (österreichischer rundfunk) gibt es auch einige us serien schon im 2ton kanal
    Save SG-A
    Meine Youtube Videos

    Stargate Resistance: {AF}DaedalusBC304:
    http://www.sgrstats.com/player_stats/5961
    AMD Phenom II X4 955 BE CPU & AMD ASUS HD 6950 User
    Spoiler 

    I shall suck the life out of you with my bare hands in the memory of Dr. Rodney McKay!
    Ein Wraith ist kein Luxus, aber immer ein Vergnügen.
    Wraith - Wir machen Menschen glücklicher.
    Wraith - Biologisch jünger und gesünder.

    OK, WHO BROKE THE 10,000 YEAR OLD TELEPORT?
    Stagate SG1, Stargate: The Last Stand; als der Transporter nicht mehr ging....

    Stargate in den Mund gelegt:
    23 Versuch
    6xGold/5xSilber/6xBronze
    und einen Donut, Stargate Worlds, Bohnensuppe für ein Jahr, ein Erinnerungsgerät, Einkaufsgutschein und 10 Journalisten ähh Jägermeister

  5. #45

    Standard

    Also ich gucke Stargate meistens auf Deutsch aber ich gucke es manchmal auch auf Englisch da sind die Stimmen immer so witzig^^

  6. #46
    Staff Sergeant Avatar von Conquers
    Registriert seit
    12.10.2008
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    59

    Standard

    Also ich schau es auf Deutsch. Ich kann zwar Englisch, aber nicht so gut, dass ich es mir damit angucken würde. In Französisch würde ich mir SG nie reinziehen.

    Gruß

  7. #47
    Botschafter des guten Geschmacks Avatar von electrojack
    Registriert seit
    30.06.2004
    Ort
    Zerbst/Anhalt
    Beiträge
    584

    Standard

    Ich schaue die Serie hauptsächlich auf deutsch. Nur bei einigen wenigen Szenen wo mir die deutsche Synchro seltsam vorkommt stelle ich mal kurz auf englisch um um zu hören wie der Dialog im original gedacht ist/war.

  8. #48
    Chief Master Sergeant Avatar von Jolinar
    Registriert seit
    17.12.2004
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    2.450

    Standard

    Wenn ich die Season-Box ganz neu habe, wird zuerst in deutsch, dann anschließend in englisch und dann noch mal alles mit den Kommentaren angesehen (natürlich plus der Specials).

    Zur Zeit schaue ich die Folgen auf englisch mit englischen Untertiteln. Manchmal spule ich auch kurz zurück und schalte für eine Szene auf deutsch um, weil mich dann die deutsche Umsetzung interessiert (besonders bei Redewendungen/Sprichwörtern oder Wörtern, die ich noch nie gehört habe).

  9. #49
    geeeeeeeeeeeek Avatar von paris_voy
    Registriert seit
    05.04.2008
    Ort
    Munich
    Beiträge
    21

    Standard

    Ich bin der Meinung, dass sehr viel Subtext in den Übersetzungen verloren geht, weshalb ich es mir angewöhnt habe, alles in englisch zu sehen.

    Und wer behauptet, dass sein oder ihr Englisch nicht gut ist, benutzt dass schlichtweg nur als Ausrede um nicht mehr Englisch lernen zu müssen.

    Meine Sprachkenntnisse waren auch sehr begrenzt, als ich mit Sci-Fi anfing.
    Aber je mehr man sich mit einer Sprache beschäftigt, desto mehr lernt man sie auch, und Englisch ist nun wirklich nicht sie schwerste zu erlernende Sprache, da gibt es weitaus schwierigere
    "Have you seen a guy around? He looks like you, but he's got messy hair.
    I think I lost him somewhere. And a pretty girl and a caveman."
    Thanks to http://gnine.livejournal.com/for the lovely pic.

  10. #50
    Zitronenfalter Avatar von Sinaida
    Registriert seit
    16.09.2007
    Beiträge
    1.814
    Blog-Einträge
    4

    Standard

    Ich schaue für mich persönlich lieber in englisch, aber wenn ich mit meinem Mann gucke, dann eben in deutsch.
    Aber es stimmt leider, dass durch die Übersetzung und auch durch die anderen Stimmen, sehr viel verlorengeht. Die deutsche Fassung kann mich, nachdem ich das Original kenne, nicht wirklich begeistern

  11. #51

    Standard

    Ich seh die Serien fast ausschliesslich in Englisch... Ich liebe Akzente (Beckett...aahhhh) und Sprachfärbungen (Sheppards "Genuschel" ) und dass kommt, verstänlicherweise, im Deutschen nicht raus.
    Ich hab mich so an die Originalstimmen gewöhnt, dass mir jetzt das Deutsch im Fersehen schon fast komisch vorkommt.
    Und mit Untertiteln in beiden Sprachen zum Üben und Lernen, ist es kein Problem, das Original zu geniessen.
    What real friends are for:

    Banter...
    Spoiler 
    SHEPPARD: You did great back there, Rodney. Wanna take the stick?
    McKAY: Really?!
    SHEPPARD: No.


    ...and Care!!
    Spoiler 
    McKAY: You were the closest thing to a best friend I ever had. I’m really, really sorry. I should have just ...
    BECKETT: Hey. This isn’t your fault.
    McKAY: You’re just tellin’ me what I wanna hear.
    BECKETT: Well, that’s what best friends do sometimes. And in this case it also happens to be true.

  12. #52
    Warm & Fluffy Avatar von Schneebällchen
    Registriert seit
    24.02.2009
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    35

    Standard

    Ich schau die Serien ausschließlich in Englisch. Es stimmt schon, dass manche Wortspiele/Redewendungen nicht übersetzt werden können. Aber manchmal sind schon recht untalentierte Übersetzer am Werk...
    Platsch!


  13. #53
    Gate der Erde Avatar von GdE
    Registriert seit
    16.07.2007
    Ort
    SGC - Gateraum
    Beiträge
    1.153

    Standard

    Zitat Zitat von Schneebällchen Beitrag anzeigen
    Ich schau die Serien ausschließlich in Englisch. Es stimmt schon, dass manche Wortspiele/Redewendungen nicht übersetzt werden können. Aber manchmal sind schon recht untalentierte Übersetzer am Werk...
    So da ich gesten "Ritter der Kokusnuss" gesehen habe ist mir da etwas aufgefallen. Es gab Textstellen die auf Englisch niemals so gelautet haben können wie auf Deutsch, aber das Deutsche ist schon zum schreien komisch.
    Meine FanFictions:
    Spoiler 
    Dabbels:
    Der außerirdische Ritter August 08
    Fischen: Jack April 09
    Ein schmaler Grad September 09
    Genie gegen Neandertaler September 09
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ein Kapitel FFs:
    Die erneute Suche Mai 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Große FFs:
    No Man's Land Gate April - Mai 08
    Die wiedergefundene Stadt Juni - August 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Crossover:
    Realitäten Jannuar 09

  14. #54
    Pseudo SG-1-Mitglied, Sam-Verehrer Avatar von Flozzie
    Registriert seit
    13.04.2006
    Ort
    Neustadt an der Aisch(Ta´uri)
    Beiträge
    99

    Standard

    Die auf RTL 2 kommen logischerweise auf Deutsch aber meine DVD Sammlung mit allen 10 Staffeln und Filmen von SG 1 auf Englisch(aber mit Untertiteln)
    O’Neill: Glaub mir, Teal’c, wenn wir da nicht bald wieder rauskommen, (leise) dann flippe ich aus (Teal’c sieht ihn schief an) Ich flippe aus… das bedeutet, ich werde verrückt… irre… (bei jedem Wort wird er lauter und schneller) geisteskrank… ich werde durchdrehen… ich bin nicht mehr im Besitz meiner geistigen Kräfte… ich habe nicht mehr alle Tassen im Schrank… ich bin DURCHGEKNALLT!!! (Er zeigt Teal’c sein gezeichnetes Gesicht aus Ketchup und Senf)


  15. #55
    der Name ist Programm! Avatar von shelm
    Registriert seit
    30.03.2008
    Ort
    Im Osten :D
    Beiträge
    204

    Standard

    Hab mir letzte Woche die 3.Staffel SGA bestellt (das tolle angebot von schlecker ) und will mir nun die Folgen auch auf Englisch anschauen. Hab mir auch schon manche Folgen der 5.Staffel von SG-A auf Englisch angeschaut (
    Spoiler 
    First Contact und Lost Tribe mit den beiden Quasselstrippen waren echt lustig
    ) und war ziemlich baff von Joe Flanigan und Jason Momoa, da sich die Stimmen total von den dt. Sinchronstimmen unterscheiden Continuum hab ich auch zuerst auf Englisch gesehen und war überrascht, dass ich doch so viel verstanden hab, allerdings ist mir auch viel im Nachhinein durch die dt. Fassung klar geworden

    Ansonsten schau ich die meisten Folgen auf Deutsch.

    Es grüßt,

    helmchen

  16. #56
    Universalherrscher Avatar von -->Blunt<--
    Registriert seit
    12.06.2008
    Ort
    nahe Duisburg
    Beiträge
    1.065

    Standard

    Wie alles andere auf DVD habe ich auch SG1 und Atlantis komplett auf englisch geschaut. Finde es im Original einfach besser.
    Auf deutsch habe ich nur wenige Folgen gesehen. Entweder, wenn ich mit Freunden die DVDs geschaut, oder wenn ichs im TV gesehen habe.
    The very young do not always do as they are told.


  17. #57
    Staff Sergeant Avatar von nuitblanche
    Registriert seit
    04.03.2009
    Ort
    over the hills and far far away
    Beiträge
    59

    Standard

    also ich schau SG1 meistens auf Deutsch an. Keine Ahnung warum.
    Nicht dass ich die Englischen Stimmen nicht mögen würd, ist einfach ne persönliche vorliebe

    Altantis schau ich mir dagegen lieber auf Englisch an
    irgendwie komisch

    aber ich schau generell, mehr Filme auf Englisch an. Ich find die Stimmen passen einfach besser , logisch sind ja auch die Originale

    grüße
    Optimisten haben gar keine Ahnung von den freudigen Überraschungen, die Pessimisten erleben.
    - Peter Bamm -

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Der gute Freund ist der, der dich aus dem Gefängnis freikauft.
    Aber der beste Freund ist der, der im Gefängnis neben dir sitzt und sagt "Aber geil war's schon!"

  18. #58
    Chief Master Sergeant Avatar von Anyone
    Registriert seit
    17.02.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    149

    Standard

    Also ich schaue mir zur Zeit die Stargate Staffel in Englischer Sprache an - zum Einen, da ich diese noch nie in Englischer Sprache gesehen habe und zum Anderen, dass ich somit evtl. meine Englischkentnisse verbessern kann.

  19. #59
    Airman Avatar von Trend
    Registriert seit
    07.07.2009
    Ort
    Dortmund
    Beiträge
    2

    Standard

    Also ich gucks auf Deutsch, da ich nicht wirklich der beste in Englisch bin. Aber ich hatte vor, die Folgen auch mal alle auf Englisch zu sehen.
    Ist ja nicht so, das ich gar nichts verstehe.

  20. #60
    Leiter des NSGC Avatar von P90Elite
    Registriert seit
    14.06.2009
    Ort
    Gießen
    Beiträge
    38

    Standard

    ich gucke sie auf englisch mit deutschen untertitel
    da versteht man wenigstens was und ich kann noch nen bissi englisch lernen für schule xDDD
    Klicke hier und du kannst die Welt hacken

    P90 meine lieblingswaffe

    Wer braucht Gott, wenn er die Ori hat

Seite 3 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •