wenn ich mir die folgen angucke, die ich auf dvd hab, dann auf englisch.
aber wenn das auf rtl2 oder so läuft dann auf deutsch, naja, kenne auch keinen sender der den Originalton bringt.
Deutsch
Englisch
Franzoesisch
andere (falles es das gibt)
wenn ich mir die folgen angucke, die ich auf dvd hab, dann auf englisch.
aber wenn das auf rtl2 oder so läuft dann auf deutsch, naja, kenne auch keinen sender der den Originalton bringt.
SG1: Auf Deutsch, aus Traditionsgründen.
SGA: Auf Englisch, da mir einige harte Übersetzungsfehler aufgefallen sind und um mein Englisch zu verbessern.
...jetzt neu: [SGA] Grüne Hölle
@ Blunt,
unterschätze nicht die aussagekräftikeit von Don S. Davis, ist immerhin sehr oft vorgekommen, das er den oberen seine Meinung "verdeutlicht"
Schon klar, war ja auch nur Spaß, weil er das so oft sagt.
The very young do not always do as they are told.
Ich schaue hauptsächlich auf Deutsch. Logisch, weil ich die Folgen normalerweise im Fernsehen schaue ^^ aber ab und zu, wenn ich da gerade Lust zu habe eine bestimmte Folge zu schauen, die aber im TV grad bei einer komplett anderen Folge sind, dann schaue ich mir das auch gerne mal auf Englisch an.
Meist verstehe ich dann nur die Hälfte aber es wird besser ^^
Die ersten 2-3 Male immer auf deutsch, danach geht es mit englisch und englischen Untertiteln weiter.
So behandel ich halt alle meine DVDs. Und die meisten gewinnen im Original.
Seit Stargate SG1 9te staffel guck ich alle nur auf englisch weil ich se immer direkt nach dem airing gucke und da sind se nur englisch und ohne untertitel, seitdem is mein english auch richtig gut geworden.
Ausserdem is Deutsch komisch da hat Selenka netmal akzent^^
Scott: Why do you take our people as prisoner?
KFA: ÖRRRIRRRÖRRRÖÖÖÖ
Am liebsten schaue ich sie auf deutsch, denoch hin und wieder auch eng mit Subs.
mit Subs weil ich zwar englisch kann, jedoch nicht mit denn unterschiedlischen und schnellgesprochenen Slengs klarkomme. (ist jedoch ne prima Training )
Geändert von Doc. Phil (27.11.2010 um 06:30 Uhr)
"Es gibt zwei Dinge die unendlich sind: Das Universum und die Dummheit der Menscheit. Vobei ich beim ersten nicht ganz sicher bin."
Ich hab mal versucht eine Folge auf Türkisch mit deutschen Untertiteln zu schauen.... interessant wars. Hab nur nicht einen Ton verstanden Und ist ganz komisch die Altbekannten so reden zu hören :O
Um ehrlich zu sein in beiden Sprachen
Mal auf Deutsch und mal auf Englisch... wie mir grade danach ist
Aber meistens im TV also auch Deutsch
Elizabethe nur das Beste
und bald geben die Wraith ein Feste
mit dem Woolsey als ihr Hauptgerichte.
Steve und Todd die freuen sich
auf das tolle Abendessen,
denn sie wollen nicht vergessen,
dass der Feind sie hat verraten,
welcher heute wird gebraten.
SG-1 schaue ich eigentlich immer nur auf Deutsch. Bei Stargate Atlantis ist es mir relativ egal und SGU kann ich nur auf englisch schauen, ich hab es auf englisch begonnen und deshalb klingen die Synchronsprecher für mich einfach nicht passend. Ich denke es ist vor allem eine Gewohnheitsfrage.
Wenn du sofort erkennst, dass das Kerzenlicht Feuer ist, wurde das Mahl vor langer Zeit bereitet. - Oma Desala