Umfrageergebnis anzeigen: Auf welcher Sprache schaut ihr Stargate/Stargate Atlantis

Teilnehmer
136. Sie dürfen bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Deutsch

    91 66,91%
  • Englisch

    94 69,12%
  • Franzoesisch

    0 0%
  • andere (falles es das gibt)

    2 1,47%
Multiple-Choice-Umfrage.
Seite 1 von 5 123 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 92

Thema: In welcher Sprache schaut ihr Stargate?

  1. #1
    Senior Airman
    Registriert seit
    05.09.2008
    Beiträge
    34

    Standard In welcher Sprache schaut ihr Stargate?

    Hallo zusammen!
    Da die Forensuchfunktion hierzu keine Resultate geliefert hat, starte ich das eben jetzt hier mal.

    Auf welcher Sprache schaut ihr euch Stargate/Stargate Atlantis an?

    Ich bin immer hin und her gerissen.

    Pro fuer Englisch:
    Es ist natuerlich immer schoen eine Serie in der orginal Sprache anzuschauen. Manchmal machen die Uebersetzer schon viel kaputt. Ich erinnere nur an die Folge auf der SG1 mit den Woolsey und co auf dem Planeten voller Kaefer waren und am Ende will SG1 einen Videoabend machen. Im englischen Orginal wollen sie Starship Troopers schauen (was ja auch Sinn macht), in der Deutschen Version wurde das zu Star Trek verwurschtelt, was ja mal keinen Sinn macht (und ich verstehe auch nicht, warum das geaendert wurde). Oder mein Favourite ist immer noch wie das Stargate den Fuehrern der Welt (Japan, Russland, England, Frankreich) bekannt gegeben werden sollte. Da gibt es schoene Verwurschtler mit den Akzenten. Hammond spricht natuerlich wie immer in Hochdeutsch, aber dem armen Englaender haben sie einen sehr starken Englischen Akzent gegeben. Da kann ich mich jedes mal wieder gringeln vor Lachen - keine Ahnung warum.

    Pro fuer Deutsch:
    Die meisten von uns haben wohl angefangen Stargate auf RTL2 zu schauen. Ich habe mich mittlerweile so an die Stimmen gewohnt, dass ich es nervig finde, wenn die auf einmal ganz anders klingen. Hammond finde ich z.B. ganz schlimm auf Englisch, aber auch Jack klingt ein wenig Schwul auf Englisch. Anderseits ist der Schottische Akzent von Carson schon toll .


    Im moment schalte ich eigentlich immer wie wild hin und her. Irgendwann sollte ich mich vielleicht doch mal entscheiden . Was meint ihr? Schaut vielleicht sogar jemand auf franzoesisch - wobei das fast schon ein bischen bizzar waere (in einem deutschen Forum ueber eine amerikanische Serie zu diskutieren, die man auf franzoesisch schaut )?

    Bin auf eure Meinungen gespannt!

    P.S.
    Ich habe jetzt mit Absicht evtl. Sprachbarrieren nicht bei Pro fuer Deutsch eingeordnet. Ich finde das kann man beidseitig sehen. Klar ist es fuer fast alle von uns schwerer Stargate in Englisch zu verfolgen als auf Deutsch, aber das kann man auch als Pro fuer Englisch sehen, da man dann noch zusaetzlich einen Lerneffekt hat.

    P.P.S.
    Wenn wir schon bei Sprachbarrieren sind:
    Ich will jetzt nicht dass einer hier mit seinem tollen Fremdsprachenkenntnissen angibt. Und ich hoffe es fuehlt sich auch keiner schlecht, nur weil er vielleicht des Englischen nicht so maechtig ist. Ich muss zugeben, dass ich auch nur die Wahl habe, weil ich vor 3 Jahren berufsbedingt gezwungen war nach England umzuziehen. Davor waere die Auswahl fuer mich auch einfach gewesen .
    Geändert von Lagrange (13.02.2009 um 16:30 Uhr)

  2. #2
    Chief Master Sergeant Avatar von Anyone
    Registriert seit
    17.02.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    149

    Standard

    Ich schaue Stargate meistens auf Deutsch. Allerdings wäre eine spanische Folge interessantg, da ich in der Schule derzeit Spanisch lerne.^^

  3. #3
    Alpha Avatar von Avarra
    Registriert seit
    17.08.2008
    Ort
    in my mind
    Beiträge
    363

    Standard

    SG-1 auf deutsch. Keine Ahnung warum, hat wohl damals im TV so angefangen und ich habe es auch auf den DVDs so fortgeführt.

    Atlantis auf englisch, ich mag die Stimmen der Schauspieler einfach (auch wenn Joe unerträglich nuschelt).

    Das mit den Akzenten in der angesprochenen Folge fand ich nicht schlimm, warum sollten die verschiedenen Leute in der synchronisierten Version keinen landestypischen Akzent haben?

    @Anyone: Dann solltest du dir spanische Untertitel dazuschalten, damit lernt man es am leichtesten.

    es grüßt
    Avarra
    Man erreicht viel mehr mit einem freundlichen Wort und etwas Gewalt, als nur mit einem freundlichen Wort.
    (Marcus Cole, B5)
    ~~~***~~~

    Your pierce my soul. I'm half agony, half hope.
    (Frederick Wentworth)
    ~~~***~~~

    Bekennende McShepperin

  4. #4
    There is good in you... Avatar von Chayiana
    Registriert seit
    03.12.2006
    Ort
    Lübeck
    Beiträge
    4.637
    Blog-Einträge
    32

    Standard

    Ganz klar! Nur noch auf englisch, ohne Ausnahmen!

    Ich gebe zu, dass ich damals, als ich angefangen habe, SG-1 zu gucken, das auch nur auf deutsch getan habe ... sicher auch aus Bequemlichkeit und weil es irgendwie da noch nicht den Anreiz gab, es auf englisch zu gucken ...

    Aber heute koennte ich es mir gar nicht mehr anders vorstellen. Kommt sicher auch daher, dass ich nun seit fast 3 Jahren in England lebe, aber auch weil ich einfach die Originalstimmen besser finde - mit all ihren Akzenten und Eigenarten. Und weil in der deutschen Synchro leider so viel verloren geht davon.
    Und das bei so ziemlich allen Serien ... nicht nur auf Stargate bezogen.

  5. #5
    Senior Airman
    Registriert seit
    05.09.2008
    Beiträge
    34

    Standard

    @Avarra
    Nein, dass sie einen landestypischen Akzent haben fand ich ja schon gut. Mich hat dann nur gestoert, dass die Amerikaner Hochdeutsch geredet haben, obwohl wenn man es richtig machen wuerde, die Englaender haetten Hochdeutsch reden muessen und die Amerikaner dann Deutsch mit einem amerikanischen Akzent. Aber das ist natuerlich auch nicht moeglich, weil die ja feste Stimmen haben. Das Problem ist nicht loesbar .

  6. #6
    Captain Avatar von DaedalusBC304
    Registriert seit
    28.12.2007
    Ort
    Erde-Atlantis
    Beiträge
    386

    Standard

    Ich habe Sg-1 zuerst alles auf Deutsch gesehen, weil das im TV ja nicht anders geht, und halt bei Atlantis auch. aber ich hab jetzt schon die hälfte der sg1 staffel und 2-4 bei atlantis und da schaue ich es mir auf englisch an.
    besonders nachdem ich die 4 sga staffel auf englisch hörte, fand ich die deutsche syncro dazu richtig mies, besonders die stimme von keller
    Geändert von DaedalusBC304 (19.11.2009 um 08:30 Uhr)
    Save SG-A
    Meine Youtube Videos

    Stargate Resistance: {AF}DaedalusBC304:
    http://www.sgrstats.com/player_stats/5961
    AMD Phenom II X4 955 BE CPU & AMD ASUS HD 6950 User
    Spoiler 

    I shall suck the life out of you with my bare hands in the memory of Dr. Rodney McKay!
    Ein Wraith ist kein Luxus, aber immer ein Vergnügen.
    Wraith - Wir machen Menschen glücklicher.
    Wraith - Biologisch jünger und gesünder.

    OK, WHO BROKE THE 10,000 YEAR OLD TELEPORT?
    Stagate SG1, Stargate: The Last Stand; als der Transporter nicht mehr ging....

    Stargate in den Mund gelegt:
    23 Versuch
    6xGold/5xSilber/6xBronze
    und einen Donut, Stargate Worlds, Bohnensuppe für ein Jahr, ein Erinnerungsgerät, Einkaufsgutschein und 10 Journalisten ähh Jägermeister

  7. #7
    Moderator & Newsposter Avatar von SG 2007
    Registriert seit
    04.01.2007
    Ort
    Bad Säckingen, Baden-Württemberg, Süddeutschland
    Beiträge
    1.917
    Blog-Einträge
    33

    Standard

    Ich sehe sie natürlich hauptsächlich auf Deutsch.

    Allerdings stelle ich auch hin und wieder gerne mal die englische Sprache auf den DVDs ein.

  8. #8
    Lieutenant General Avatar von Antares
    Registriert seit
    16.09.2007
    Beiträge
    4.809
    Blog-Einträge
    1

    Standard

    Ich habe bei SG-1 auch auf deutsch angefangen - zumal ja sogar die Videokasetten auf Deutsch waren.

    Als dann aber die DVDs rauskamen, habe ich sie mir alle Folgen noch mal auf Englisch angeschaut.

    Bei SGA habe ich gleich mit Englisch angefangen.

    Deshalb stört mich die dt. Synchro bei SG-1 auch weniger als bei SGA - - es scheint doch an ganz starker Gewöhnungseffekt vorzuliegen.

  9. #9
    Moderator & Newsposter Avatar von SG 2007
    Registriert seit
    04.01.2007
    Ort
    Bad Säckingen, Baden-Württemberg, Süddeutschland
    Beiträge
    1.917
    Blog-Einträge
    33

    Standard

    Mich stört jetzt keines von Beidem.

    Wenn ich Deutsch sehe, dan sehe ich eben Deutsch. Und wenn Englisch, dann eben Englisch.
    Ich bin zufrieden mit der deutschen Übersetzung und ich bin froh, dass ich als Deutscher die Möglichkeit habe eine Serie sehr gut synchronisiert in meiner Muttersprache zu hören.
    Welche Stimmen jetzt zu welchem Charakter gut oder weniger gut passen, ist auch ein Stück weit Geschmackssache denke ich.

  10. #10
    Captain Avatar von DaedalusBC304
    Registriert seit
    28.12.2007
    Ort
    Erde-Atlantis
    Beiträge
    386

    Standard

    ja, aber ich habe irgendwie das gefühl, dass die qualität der sprecher ab der 4 staffel sga stark abgenommen hat....
    Save SG-A
    Meine Youtube Videos

    Stargate Resistance: {AF}DaedalusBC304:
    http://www.sgrstats.com/player_stats/5961
    AMD Phenom II X4 955 BE CPU & AMD ASUS HD 6950 User
    Spoiler 

    I shall suck the life out of you with my bare hands in the memory of Dr. Rodney McKay!
    Ein Wraith ist kein Luxus, aber immer ein Vergnügen.
    Wraith - Wir machen Menschen glücklicher.
    Wraith - Biologisch jünger und gesünder.

    OK, WHO BROKE THE 10,000 YEAR OLD TELEPORT?
    Stagate SG1, Stargate: The Last Stand; als der Transporter nicht mehr ging....

    Stargate in den Mund gelegt:
    23 Versuch
    6xGold/5xSilber/6xBronze
    und einen Donut, Stargate Worlds, Bohnensuppe für ein Jahr, ein Erinnerungsgerät, Einkaufsgutschein und 10 Journalisten ähh Jägermeister

  11. #11
    Airman First Class Avatar von Col. Claus
    Registriert seit
    25.12.2007
    Beiträge
    15

    Standard

    Ich schau mir beide Serien und die Filme auf Englisch an da die Synchro doch einige Fehler gemacht hat und die Witze auf Englisch besser sind als die in der Synchro

  12. #12
    Second Lieutenant Avatar von Atlantis Mary
    Registriert seit
    25.02.2008
    Ort
    Bayern
    Beiträge
    222

    Standard

    SG-1 schaue ich nur auf Deutsch.

    SGA habe ich an Anfang auf Deutsch geschaut, bis zur dritten Staffeln, dann hatte ich keine Lust mehr und haben auf Englisch weiter geschaut, auch um meine Englisch-Kenntnisse zu verbessern.

    Man muss leider wirklich sagen, das die Synchro hin und wieder einiges kaputt macht.
    Ich weiß zwar nicht wieviel da ich nochmicht viele Vergleichsmöglichkeiten habe, aber ich denke man kann sagen das sie z.B. in Ark of Truth den Vogel mit Daniels "Oh nein" das eigentlich "Oh Gott" hätte heißen sollen, um einen Sinn zu ergeben, abgeschossen haben.

    Ansonsten finde ich die Orginalstimmen in SGA schön anzuhören, nur bei Joe (und der hat eine wirklich sehr schöne Stimme ) wenn er nuschelt, und wenn David schnell los labert habe ich Probleme.

    Aber auch die deutschen Synchro-Stimmen finde ich nicht schlecht.

  13. #13
    Major Avatar von orii
    Registriert seit
    26.07.2008
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    567

    Standard

    Ich gucke meisten stargate auf deutsch an aber manchmal mache ich den englischen untertitel an um besser englisch zu lernen.Dazu finde ich auch die deutsch Synchro-Stimmen absolut cool zuhören absolut cool.Passt fast wirklich zu jeden charakter zu stargate serie.
    Geändert von orii (13.02.2009 um 18:05 Uhr)
    Ehre sei den Ori

  14. #14
    Pilotin Avatar von Nox2
    Registriert seit
    02.11.2007
    Ort
    Niedersachsen
    Beiträge
    31

    Standard

    eigentlich lieber auf deutsch...
    manchmal auch auf englisch um einfach mal was anderes zu hören

  15. #15
    Senior Airman
    Registriert seit
    05.09.2008
    Beiträge
    34

    Standard

    Ich finde das ja alles schon recht spannend. Ich haette nie gedacht, dass Stargate so viel auf Englisch geschaut wird. Ausserdem finde ich es gut, dass viele das gleiche Problem haben wie ich und nicht wissen ob sie Stargate lieber auf Englisch oder lieber auf Deutsch schauen

    Bin gespannt wie sich das noch entwickelt. Und wir haben tatsaechlich jemanden gefunden, der Stargate weder auf Deutsch noch auf Englisch schaut

  16. #16
    Captain Avatar von DaedalusBC304
    Registriert seit
    28.12.2007
    Ort
    Erde-Atlantis
    Beiträge
    386

    Standard

    ich lerne zwar schon mehr als 1 jahr spanisch, aber ich glaube das reicht für stargate nicht aus
    Save SG-A
    Meine Youtube Videos

    Stargate Resistance: {AF}DaedalusBC304:
    http://www.sgrstats.com/player_stats/5961
    AMD Phenom II X4 955 BE CPU & AMD ASUS HD 6950 User
    Spoiler 

    I shall suck the life out of you with my bare hands in the memory of Dr. Rodney McKay!
    Ein Wraith ist kein Luxus, aber immer ein Vergnügen.
    Wraith - Wir machen Menschen glücklicher.
    Wraith - Biologisch jünger und gesünder.

    OK, WHO BROKE THE 10,000 YEAR OLD TELEPORT?
    Stagate SG1, Stargate: The Last Stand; als der Transporter nicht mehr ging....

    Stargate in den Mund gelegt:
    23 Versuch
    6xGold/5xSilber/6xBronze
    und einen Donut, Stargate Worlds, Bohnensuppe für ein Jahr, ein Erinnerungsgerät, Einkaufsgutschein und 10 Journalisten ähh Jägermeister

  17. #17
    Gate der Erde Avatar von GdE
    Registriert seit
    16.07.2007
    Ort
    SGC - Gateraum
    Beiträge
    1.153

    Standard

    Zitat Zitat von DaedalusBC304 Beitrag anzeigen
    ja, aber ich habe irgendwie das gefühl, dass die qualität der sprecher ab der 4 staffel sga stark abgenommen hat....
    Mal einen Frage. RTLII hat ja mal wieder einen Megaspoilerhaften Trailer gesendet. Dabei ist mir Sams Stimme Aufgefallen. Hat sie eine neue Syncro?
    Meine FanFictions:
    Spoiler 
    Dabbels:
    Der außerirdische Ritter August 08
    Fischen: Jack April 09
    Ein schmaler Grad September 09
    Genie gegen Neandertaler September 09
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ein Kapitel FFs:
    Die erneute Suche Mai 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Große FFs:
    No Man's Land Gate April - Mai 08
    Die wiedergefundene Stadt Juni - August 08
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Crossover:
    Realitäten Jannuar 09

  18. #18
    Senior Airman
    Registriert seit
    05.09.2008
    Beiträge
    34

    Standard

    boah echt? Dann waere fuer die 4. Staffel wenigstens klar, dass ich sie auf Englisch schaue. Das ist immer einer der schlimmsten Momente eines jeden Fans - bei Hammond waere ich auch fast vom Stuhl gefallen

    BTW: Die hat die Post gestern bei mir in den Briefkasten geworfen. Jetzt schaue ich nur nochmal schnell die 3. Staffel um wieder reinzukommen und dann gehts los - frei

  19. #19
    Mimosa Avatar von Atlantis at Night
    Registriert seit
    08.02.2009
    Ort
    Atlantis
    Beiträge
    50

    Standard

    Ich schau SG-1 und SGA eigentlich immer auf Deutsch, aber um Staffel 5 von SGA eher sehen zu können, muss ich da zu Englisch wechseln

    Gibts eigentlich eine Französische Syncho?


    When you're hurt, when you suffer,
    I'm your angel undercover...

    Ver'apple't, Idyllischer Morgen im SGC, The Day After,
    A Thousand Miles Away, Nachtschwärmer , City

    Rated M - Die Serie!

  20. #20
    VIP-User Avatar von Tokra
    Registriert seit
    16.08.2005
    Beiträge
    238

    Standard

    Also ich schau SG am liebsten auf Englisch.
    Ab und zu auch mal wieder au deutsch. Aber dann fällt mir immer wieder auf wie schlecht teilweise die syncro ist. Dann weiß ich wieder was ich am englischen hab.

Seite 1 von 5 123 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •